ДОГОВІР
Редакція від 28.02.2025

1. Загальні положення

1.1. Цей Договір є договором між Фондом розвитку інновацій (далі – Фонд) та будь-якою дієздатною фізичною або юридичною особою, яка прийняла умови цього Договору (далі – Замовник) та використовує інформаційний ресурс Фонду Маркетплейс Brave1, що розміщений за URL-посиланням: (далі – Вебсайт).

1.2. Відповідно до статті 634 Цивільного Кодексу України (далі – ЦК України) цей Договір є договором приєднання, і в разі прийняття (акцепту) викладених у Договорі умов Замовник зобов'язується виконувати умови цього Договору. Замовник не може запропонувати свої умови договору.

1.3. Цей Договір може бути укладений лише шляхом приєднання Замовника до всіх його умов в цілому, шляхом надання Фонду відповідної Угоди про приєднання, форма якої додається до цього Договору.

2. Предмет договору

2.1. За цим Договором Замовник доручає Фонду здійснити розміщення (опублікувати/оприлюднити) відомості та/або зображення/відео на Вебсайті про Замовника та/або товари/роботи/послуги та/або розробки, технології Замовника тощо (далі – інформація).

2.2. Обсяг та зміст інформації, що підлягає оприлюдненню Фондом за дорученням Замовника на Вебсайті, визначається виключно Замовником.

2.3. Розміщення інформації Фондом на замовлення Замовника є безоплатним та здійснюється з метою виконання Фондом статутних завдань, а саме розвитку та стимулювання інноваційної діяльності, діяльності із створення технологій, у тому числі технологій подвійного призначення, інновацій та технологій для потреб оборони та/або діяльності, яка належить до креативних індустрій, та/або наукової (науково-технічної) діяльності, сприяння створенню та розвитку, масштабуванню, прискоренню зростання та підвищенню конкурентоспроможності стартапів та суб’єктів господарювання, що провадять зазначену діяльність, формування та підтримання іміджу України як інноваційної та технологічної держави на національному та міжнародному рівнях.

3. Умови розміщення інформації на Вебсайті

3.1. Після надання Замовником інформації Фонд здійснює модерацію такої інформації на предмет відповідності умовам цього Договору.

3.2. Фонд може встановлювати додаткові вимоги щодо інформації, що може бути розміщена на Вебсайті, зокрема, але не виключно вимоги до обсягу фото- та відеофайлів, кількості символів тощо.

3.3. Для розміщення на Вебсайті інформація не повинна містити заклики до або сцени насильства; сексуально відвертий або провокативний контент; контент, що просуває використання певних регульованих товарів та послуг або іншим чином порушує законодавство України або порушує права третіх осіб. Замовник також повинен мати всі права на інформацію, в тому числі права інтелектуальної власності. Розміщення інформації на Вебсайті не повинно порушувати права третіх осіб, в тому числі права інтелектуальної власності третіх осіб.

3.4. Всю відповідальність за розміщення інформації та дотримання прав третіх осіб, дотримання законодавства України несе Замовник.

3.5. Фонд не несе відповідальності у разі, якщо інформація не відповідає чинному законодавству України, умовам цього Договору, а також порушує будь-які права третіх осіб.

3.6. Фонд не допускає інформацію до розміщення на Вебсайті, що містить заклики до або сцени насильства; сексуально відвертий або провокативний контент; контент, що просуває використання певних регульованих товарів та послуг, або якщо інформація не відповідає положенням чинного законодавства України, або іншим чином порушує права третіх осіб.

3.7. Забороняється надавати для розміщення інформацію та розміщувати на Вебсайті інформацію про товари/роботи/послуги, що будь-яким чином (прямо або опосередковано) пов’язані (виготовлені, ввезені, замовлені тощо) з російською федерацією або її громадянами, а також з особами, які підтримують та/або виправдовують агресивну політику російської федерації, а саме товари:

3.7.1. виготовлені та/або ввезені на територію України з російської федерації;

3.7.2. країною реєстрації торгових марок яких є російська федерація та/або власниками торгових марок яких є громадяни російської федерації або юридичні особи, створені за законодавством російської федерації;

3.7.3. під торговими марками, що належать афілійованим, зацікавленим особам з російської федерації або кінцевим бенефіціарним власникам компаній, які є громадянами російської федерації;

3.7.4. містять виправдовування, визнання правомірною, заперечення збройної агресії російської федерації проти України, у тому числі шляхом представлення збройної агресії російської федерації проти України як внутрішнього конфлікту, громадянського конфлікту, громадянської війни, заперечення російської агресії щодо України та/або тимчасової окупації частини території України;

3.7.5. містять символіку, що використовується (лась) під час збройної агресії російської федерації проти України; осіб, які здійснювали збройну агресію російської федерації проти України, представників збройних формувань російської федерації, іррегулярних незаконних збройних формувань, озброєних банд та груп найманців, створених, підпорядкованих, керованих та фінансованих російською федерацією, а також представників окупаційної адміністрації російської федерації, яку складають її державні органи та інші структури, функціонально відповідальні за управління тимчасово окупованими територіями України, та представників підконтрольних російській федерації самопроголошених органів, які узурпували виконання владних функцій на тимчасово окупованих територіях України;

3.7.6. містять зображення осіб та/або є результатом творчої та іншої діяльності осіб, які виправдовують, визнають правомірною, підтримують або заперечують збройну агресію російської федерації проти України.

4. Відповідальність

4.1. Фонд не несе відповідальності за невідповідність інформації, наданої Замовником, умовам цього Договору, положенням чинного законодавства України та порушення будь-яких прав третіх осіб.

4.2. Фонд не несе відповідальності за відмову в розміщенні інформації, яка порушує чинне законодавство України, умови цього Договору, права третіх осіб.

4.3. У разі розміщення інформації, яка порушує чинне законодавство України та/або порушує права третіх осіб, в тому числі права інтелектуальної власності, відповідальність несе Замовник, який надав/завантажив відповідну інформацію.

4.4. За невиконання та/або неналежне виконання своїх зобов'язань за цим Договором Сторона зобов'язана відшкодувати іншій Стороні заподіяні таким невиконанням та/або неналежним виконанням збитки. Замовник повинен відшкодувати Фонду всі збитки та всю шкоду у разі надання Фонду для розміщення інформації, яка порушує чинне законодавство України та/або порушує права третіх осіб, в тому числі права інтелектуальної власності.

5. Вирішення спорів

5.1. Будь-який спір, суперечність або претензія, що виникають за Договором, врегульовується шляхом переговорів між Сторонами.

5.2. Сторони Договору виявляють по відношенню одна до одної взаємну повагу і толерантність, і будуть утримуватися від дій, що можуть спричинити збитки чи застосування штрафних санкцій або іншої фінансової відповідальності для будь-якої із Сторін, та зобов’язуються сприяти один одному у вирішенні будь-яких спірних питань шляхом переговорів.

6. Форс-мажор

6.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов'язань за Договором у разі виникнення обставин непереборної сили (форс-мажору), які не існували під час укладання Договору та виникли поза волею Сторін (загроза війни, збройний конфлікт або серйозна погроза такого конфлікту, включаючи але не обмежуючись ворожими атаками, блокадами, військовим ембарго, дії іноземного ворога, загальна військова мобілізація, військові дії, оголошена та неоголошена війна, дії суспільного ворога, збурення, акти тероризму, диверсії, піратства, безлади, вторгнення, блокада, революція, заколот, повстання, масові заворушення, введення комендантської години, карантину, встановленого Кабінетом Міністрів України, експропріація, примусове вилучення, захоплення підприємств, реквізиція, громадська демонстрація, блокада, страйк, аварія, протиправні дії третіх осіб, пожежа, вибух, тривалі перерви в роботі транспорту, регламентовані умовами відповідних рішень та актами державних органів влади, закриття морських проток, ембарго, заборона (обмеження) експорту/імпорту тощо, а також викликані винятковими погодними умовами і стихійним лихом, а саме: епідемія, сильний шторм, циклон, ураган, торнадо, буревій, повінь, нагромадження снігу, ожеледь, град, заморозки, замерзання моря, проток, портів, перевалів, землетрус, блискавка, пожежа, посуха, просідання і зсув ґрунту, інші стихійні лиха тощо).

6.2. Сторона, яка не може виконати свої зобов’язання внаслідок форс-мажору, повинна письмово повідомити про це іншу Сторону протягом 5 (п’яти) робочих днів з часу виникнення таких обставин. Невиконання цієї вимоги не дає жодній зі Сторін права посилатися надалі на вищезазначені обставини.

6.3. Доказом настання вказаних форс-мажорних обставин та їх тривалості є письмові підтвердження Торгово-промислової палати України (у випадку, передбаченому законодавством України) або іншого уповноваженого на те органу (організації) про початок форс-мажорних обставин.

6.4. По закінченню дії форс-мажорних обставин Сторони повинні вжити всіх можливих зусиль для усунення або зменшення всіх наслідків, викликаних такими обставинами.

7. Конфіденційність

7.1. Сторони домовились, що в процесі обміну інформацією за Договором кожна зі Сторін має право виступати як в якості розкриваючої, так і в якості отримуючої Сторони.

7.2. З метою належного захисту Конфіденційної інформації, Сторони визнають та підтверджують наступне:

7.2.1. Замовник отримує доступ до Конфіденційної інформації (як цей термін визначений в пункті 7.3., 7.4. цього Договору) Фонду, включаючи персональні дані, а також Конфіденційної інформації інших осіб, що перебувають з Фондом у партнерських чи інших відносинах, в тому числі, але без обмеження, розробників технологій, які беруть участь у програмі розвитку технологій, що можуть використовуватись у сфері оборони “Brave1” та пов’язаних з нею заходах, інших заходах Фонду;

7.2.2. Сторони розуміють та визнають, що регулювання захисту Конфіденційної інформації за цим Договором передбачає обмеження у використанні Замовником Конфіденційної інформації, як такої, що є власністю Фонду або Фонд є розпорядником та/або володільцем такої інформації.

7.2.3. Замовник усвідомлює, що Фонд має та отримуватиме у майбутньому Конфіденційну інформацію, включаючи персональні дані від третіх осіб, з якими Фонд прямо чи опосередковано взаємодіє. Фонд несе відповідальність перед такими третіми особами за збереження Конфіденційної інформації та її використання за призначенням, визначеним законом, внутрішніми нормативними актами Фонду та/або договорами з такими особами;

7.2.4. Замовник усвідомлює, що Фонд, серед іншого, обробляє Конфіденційну інформацію, яка може становити інтерес для ворогів України або іншим чином стосуватись інтересів обороноздатності України, а тому не повинна бути легкодоступною та вільно поширюваною;

7.2.5. Замовник усвідомлює, що у випадку розголошення Конфіденційної інформації з порушенням умов цього Договору, такий Замовник може бути притягнутий до цивільної (в тому числі, у формі відшкодування збитків, завданих Фонду), адміністративної та/або кримінальної відповідальності.

7.3. Для цілей цього Договору, «Конфіденційна інформація» – це будь-яка фінансова, комерційна, технічна та інша інформація у будь-якій формі, що стосується Фонду, працівників Фонду, розробників та/або будь-яких інших осіб, що перебувають з Фондом у партнерських чи інших відносинах, окрім інформації.

7.4. Конфіденційна інформація включає, зокрема, але не виключно, таке:

7.4.1. будь-яку інформацію, що стосується технологій, продукції, послуг, дослідницької роботи, ноу-хау, схем, дизайнів, креслень, програмного забезпечення, розробок, винаходів, процесів та будь-яких інших напрацювань розробників чи їх господарської діяльності;

7.4.2. будь-яку інформацію про партнерів та постачальників Фонду, відносини Фонду з такими особами (в тому числі, але без обмежень, будь-які договори, угоди чи домовленості з ними);

7.4.3. будь-яку інформацію про партнерів, інвесторів, постачальників та клієнтів будь-якого розробника, відносини розробника з такими особами (в тому числі, але без обмежень, будь-які договори, угоди чи домовленості з ними);

7.4.4. бізнес-плани, фінансові показники, плани випуску продукції чи надання послуг будь-якого розробника; та/або

7.4.5. будь-які персональні дані потенційних, наявних та колишніх працівників, консультантів, підрядників Фонду та розробників.

7.5. Сторони визнають, що сам факт спільної співпраці сторін за цим Договором не є конфіденційною інформацією.

7.6. Конфіденційна інформація не включає інформацію:

7.6.1. яка є публічно відомою на момент її розголошення (окрім як у випадку, коли така інформація стала публічно відомою внаслідок її розголошення Замовником з порушенням умов цього Договору);

7.6.2. яка не може бути віднесена до інформації з обмеженим доступом відповідно до Закону України «Про інформацію» та/або інших актів чинного законодавства.

7.7. Інформацію, яку одна із Сторін відносить до конфіденційної, і про те письмово або усно повідомляє іншу Сторону, є конфіденційною і для іншої Сторони. Кожна зі Сторін Договору зобов’язується забезпечувані умови конфіденційності і виключення можливості заподіяння кожною із Сторін іншій Стороні будь-якої шкоди своїми діями.

7.8. Замовник зобов’язується не розголошувати у будь-який спосіб будь-яку Конфіденційну інформацію будь-яким третім особам, крім випадків, коли:

7.8.1. Фонд дає свою попередню письмову згоду на таке розголошення, чи

7.8.2. таке розголошення вимагається відповідно до законодавства або здійснюється на підставі вмотивованого запиту від компетентних державних органів (включаючи судові).

7.9. «Розголошенням» для цілей цього Договору є будь-яка передача або будь-яке сприяння будь-якій передачі Конфіденційної інформації будь-яким третім особам, в тому числі, але без обмеження, повідомлення таким третім особам змісту Конфіденційної інформації в будь-якій формі, передання їм будь-яких носіїв Конфіденційної інформації (паперових, електронних тощо), повідомлення Конфіденційної інформації на публічних заходах, опублікування Конфіденційної інформації в медіа, соціальних мережах, на інших ресурсах з відкритим доступом, тощо.

7.10. У разі необхідності розголошення Конфіденційної інформації відповідно до законодавства або на підставі вмотивованого запиту від компетентних державних органів (включаючи судові) згідно цього Договору, Замовник зобов’язується повідомити Фонд про таку обставину до такого розголошення або невідкладно, проте не пізніше ніж протягом 12 (дванадцяти) годин після такого розголошення, та надати Фонду:

7.10.1. копію запиту, рішення чи іншого нормативного чи розпорядчого документа компетентного державного органу, на підставі якого чи відповідно до вимог якого має здійснюватися таке розголошення;

7.10.2. детальний опис Конфіденційної інформації, яку було чи буде розголошено за таких обставин.

7.11. Замовник використовує Конфіденційну інформацію виключно для цілей, для яких така Конфіденційна інформація була надана йому Фондом. Замовник не може використовувати Конфіденційну інформацію для будь-яких інших цілей, зокрема для будь-яких власних цілей та/або для будь-яких цілей будь-яких третіх осіб.

7.12. Замовник та Фонд вживають всіх необхідних заходів для забезпечення нерозголошення Конфіденційної інформації.

8. Термін (строк) дії договору та порядок змін його умов

8.1. Цей Договір набуває чинності з моменту прийняття Фондом від Замовника Угоди про приєднання до цього Договору та діє до дати відмови будь-якої Сторони від цього Договору.

8.2. Кожна Сторона має право розірвати цей Договір в односторонньому порядку, повідомивши про це іншу Сторону не пізніше ніж за 7 (сім) календарних днів.

8.3. Розірвання даного Договору має наслідком видалення Фондом всієї інформації із Вебсайту, що була надана Замовником.

9. Інші умови

9.1. Фонд має право в односторонньому порядку вносити зміни до цього Договору, зокрема шляхом затвердження його нової редакції за умови оприлюднення інформації про відповідні зміни.

9.2. Зміни до цього Договору набувають чинності з наступного дня після оприлюднення Фондом нової редакції Договору.

9.3. Будь-які зміни до цього Договору з моменту набрання ними чинності поширюються на всіх учасників цього Договору, в тому числі, на тих, що приєдналися до всіх умов цього Договору раніше дати набрання чинності змінами до цього Договору.

9.4. Сторони підтверджують, що:

  • Керівники сторін не є громадянами російської федерації та/або республіки білорусь.

  • Сторона не належить до юридичних осіб, кінцевим бенефіціарним власником, членом або учасником (акціонером), що має частку в статутному капіталі 10 і більше відсотків, якої є російська федерація, громадянин російської федерації або юридична особа, створена та зареєстрована відповідно до законодавства російської федерації.

  • У разі зміни керівників та/або кінцевих бенефеціарних власників та/або учасників (акціонерів) Сторони в частині появи ознак пов’язаності таких осіб з російською федерацією та/або республікою білорусь (тобто у разі наявності у таких керівників та/або кінцевих бенефеціарних власників та/або учасників громадянства російської федерації та/або республіки білорусь, місця проживання/реєстрації в російській федерації та/або республіці білорусь) така Сторона зобов’язана невідкладно (але в будь-якому випадку не пізніше 3 (трьох) робочих днів з моменту настання таких змін), повідомити іншу сторону шляхом направлення письмового повідомлення із зазначенням інформації про відповідні зміни. В разі неповідомлення та/або неналежного та/або несвоєчасного повідомлення Сторона, яка не повідомила, несе ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.

Додаток: Форма Угоди про приєднання до Договору.

Інформація про Фонд

Фонд розвитку інновацій

код за ЄДРПОУ: 42688455

Юридична адреса: 04107, м. Київ, вул. Отто Шмідта, буд. 26

e-mail: [email protected]

Директор Фонду Наталія КУШНЕРСЬКА

Додаток до договору

УГОДА

про приєднання до Договору

За цією Угодою, відповідно до статей 633, 634, 641, 642 Цивільного кодексу України Замовник, підписавши цю Угоду про приєднання до Договору, що розміщений за посиланням /privacypolicy/ (далі – Угода), укладає договір з Фондом розвитку інновацій (далі – Договір) шляхом приєднання до всіх його умов в цілому.

Замовник не може запропонувати свої умови до Договору. У випадку незгоди зі змістом та формою Договору чи окремих його положень, Замовник вправі відмовитися від його укладення.

Інформація про Замовника:

Повне найменування/ПІБ
Код за ЄДРПОУ/РНОКПП
Юридична адреса
Адреса для листування
Інформація про рахунок у банку
Контактний номер телефону
Електронна адреса

Підписанням цієї Угоди засвідчую:

ознайомлення з умовами Договору та повне розуміння змісту Договору, значень термінів і всіх його умов;

вільне волевиявлення укласти Договір, відповідно до його умов, визначених на Вебсайті Фонду, шляхом приєднання до нього в повному обсязі;

мені зрозуміло, що мої дані будуть оброблятись Фондом з метою виконання умов Договору, та будуть включені до бази Фонду з метою та в цілях, що зазначаються в Договорі, а також надаю згоду без додаткового письмового повідомлення мене на вчинення з моїми персональними даними таких дій: збір, обробку, а також інші дії, пов’язані з вищезазначеною метою.

_______________ 20 ___ року
(посада, прізвище та ініціали фізичної особи або керівника (уповноваженого представника) юридичної особи)

Завантажити